ENG

In mountains high, a deity grand, Envy not his bliss that flows like sand. Within his grasp, a skeleton light, A romance lost to distant lands. One day, a tattered-clothed girl stumbled into the valley of Yellow Wind Ridge. Covered in wounds, she sought refuge in a cave belonging to a rock guai after noticing some living goods inside. When the Father of Stones discovered her presence, his initial intention was to expel her. However, upon witnessing her pitiable condition, he relented and granted her permission to rest for a while. To his surprise, the girl ingeniously utilized the wild fruits and game found in the cave to prepare a delectable meal. The tantalizing aroma tempted the Father of Stones, leading him to reconsider his decision and allow her to stay and continue cooking. From that point forward, the stone deity would regularly procure ingredients, while the girl skillfully transformed them into delicious dishes. Thus, the guai and the girl coexisted harmoniously for a span of two years. During a routine day of washing clothes by the river, the girl unexpectedly encountered a woodcutter from her village. Overwhelmed with emotions upon seeing a familiar face, she couldn't contain her tears upon returning to the cave. Through her sobs, she revealed the harrowing truth that she had fled from her abusive parents, who planned to force her into a marriage with a foolish suitor in exchange for a dowry. The girl now lived in constant fear of being captured and forcibly taken back to her oppressive home. As expected, the following day at noon, a group of villagers arrived at the valley. The girl's parents, afraid of the yaoguai, desperately pleaded at the entrance of the cave. Despite their pleas, the determined girl refused to comply with their demands. Frustrated and enraged, her parents resorted to cursing her. However, their vitriol subsided momentarily when the Father of Stones emerged from the cave and bellowed a commanding shout, causing the villagers to retreat in fear. Yet, as soon as the stone deity returned inside, the villagers resumed their insults, persistently tormenting the girl. The Father of Stones decided to guard the entrance, but the girl's parents threatened to bring a Daoist to subdue the stone guais if their daughter was not returned. Fearing that her presence would bring further trouble to the stone guais, the girl made the difficult decision to quietly leave the cave during the night. Tragically, she fell off a cliff and lost her life. The following day, the stone guais discovered her lifeless body, already cold and devoid of any signs of life. Upon hearing about Lady Rakshasi of Flaming Mountains and her reputed power and compassionate nature, the stone deity made a difficult journey, carrying the girl's lifeless body to seek her help. However, Lady Rakshasi, with her deep understanding of life and death, examined the girl's body and came to a somber conclusion. She expressed that attempting to revive her would be futile. Even if she were forcibly brought back to life, she would be nothing more than a soulless shell, devoid of the essence that made her who she was. Unwilling to give up, the stone deity waited on the mountain path of Flaming Mountains every day with the girl's body, hoping to gain Rakshasi's sympathy. Even as the girl's flesh turned to bones, he did not abandon his hope.

CN

山中有山神,休羡难休嗔。 怀内骷髅骨,曾是花下人。 一日,黄风岭的磐石谷中,闯入个衣裳破烂的姑娘,她满身伤痕,因路过石精的洞府,见里头有些天然家当,便躲了进去,打算在那里栖身。 石父归来,见有人在洞中,原要赶她出去,见她一副可怜模样,只好容她休息片时。岂料,这姑娘将洞中的山果野味,炊成一桌可口的菜肴。那石父嘴馋,便留下姑娘来做饭。其后,石父每日负责带回食材,姑娘负责烹制,人与妖,相处极洽,便这样过了两年。 一次,姑娘外出洗衣裳,在河边遇到了同村的樵夫,回来之后不由大哭起来。原来她常年遭受父母虐待,因要把她嫁与一个傻子换彩礼,这才从家中逃了出来。如今,她十分害怕被捉回去,惶恐不已。 果然,翌日晌午,村民们都找来了谷中。她的父母因惧怕妖怪,便在洞口苦苦哀求。姑娘拒不从命,他们又转成破口大骂。只有石父冲出山洞大喝一声,他们才赶紧躲藏,待石父回到洞中,又跑出来继续辱骂。 石父索性坐在了洞口把守,那姑娘的父母就放下狠话,若妖精不还回女儿,便找道士来收他们。 姑娘害怕连累石精们,趁夜悄悄离开了洞府,结果不慎滚下山崖摔死了。次日当石精们找到她时,尸首都已凉透了。 他听山间的妖怪们讲,火焰山的铁扇仙极有法力,心也善良。于是石父抱着姑娘的尸首,一路走到火焰山。铁扇仙见过尸首后,说此事难如登天,若强行复活,只能是一副没有灵智的躯壳,不要也罢。 石父不死心,便日日抱着姑娘的尸首等在火焰山的山道上,希望博得铁扇仙的怜悯,哪怕姑娘的肉身已化为了白骨,仍是没有放弃。