ENG

A visage strange with shoulders wide, Two heads upon them side by side, My valor's from royal trust made, My steadfast heart will never fade. In the Kingdom of Zhuzi, a woman gave birth to a two-headed child, causing great horror throughout the cities. People lamented the unfortunate fate of the woman and her child, predicting that the child would be difficult to raise. Contrary to their expectations, the child not only survived past infancy but also grew stronger and healthier than most others. The folks then again speculated that while the child might grow up, he would surely be a fool. However, as the child matured, he proved to be quite intelligent. His two heads gave him a unique perspective, allowing him to come up with ideas that others couldn't. Disappointed by their failed predictions, the folks declared the child to be an ill omen, foretelling future disasters. The constant rumors eventually drove the two-headed youth to leave his hometown. Years later, a beetle with a stone-carved Buddha head attacked the border of the Kingdom of Sahālī. The king dispatched his army to defend the city, but they suffered repeated defeats. Morale plummeted, and as thoughts of retreat began to plague the soldiers' hearts, a tall, two-headed man in the army stood out and volunteered to lead an elite squad in a raid against the yaoguai. On the day of the battle, he arranged his elite soldiers in a line. When the yaoguai attacked, they threw coal dust on it and then sprayed strong liquor from their mouths to create pillars of fire that detonated the coal dust. Terrified by the fire, the yaoguai quickly withdrew into the desert. Seeing that this tactic could temporarily repel the yaoguai, the King was greatly relieved and appointed the two-headed man as a captain. Learning that his children were also two-headed, the king decreed that the position of captain would be hereditary in his family, encouraging his children to join the army and strengthen the forces. One can only wonder what the folks from his hometown would say upon hearing such news.

CN

相貌生得怪,肩顶俩脑袋。 君恩如可报,心思终不改。 朱紫国有个妇人,诞下个双头孩儿,举城惊骇。 众人皆叹妇人与孩子命途多舛,预言这孩子必是难以养活。不想这孩子出了周岁,非但未死,反比平常孩童健壮安康。众人又叹,这孩子虽能养大,但必是个傻子。可孩子长大,脑袋很是灵光,因有双头,反比常人多出一番奇思妙想。 两次落空,众人很不开心,他们又说,这孩子不祥,日后必有大灾祸……翻来覆去,流言从不断绝,双头少年索性离开了故乡。 又过了十几年,一日,有身负石雕佛头的虫妖,袭击了斯哈哩国的边城,国王派大军抵御,却屡战屡败。军心霎时乱作一团,不少人生了撤退之心。唯有军中身材高大的双头怪人请求领一队精兵,突袭妖怪。 是日,他在阵上命精兵一字排开,妖怪来袭,便将煤灰撒在它身上,其后以烈酒喷出火柱,引爆煤灰。那虫妖怕火,经此一战,急忙潜回沙海中去了。 见这招能暂时击退虫妖,沙国王大感欣慰,封了双头怪人当了都尉。得知他的孩子也是双头,便让他家世袭都尉一职,鼓励都来投军,壮大军队。真不知听闻这等消息,他家乡的村民会如何作想。